A performance, por se tratar de ação efêmera, centrada na presença efetiva do corpo daquele que performa, desde sua emergência nos anos 1960, esteve sempre acompanhada, primeiro, da fotografia, depois, do vídeo em suas formas, a princípio, documentais. A controvérsia em torno de seus registros legados à história da arte persistiram e, de alguma forma, ainda persistem no centro de um debate crítico acalorado.
Performance, because it is an ephemeral action, centered on the effective presence of the body of the performer, since its emergence in the 1960s, was always accompanied, first, by photography, then by video in its documentary forms. The controversy surrounding his legacy of art history persisted and somehow still lingers at the center of heated critical debate.
La actuación, por tratarse de acción efímera, centrada en la presencia efectiva del cuerpo de aquel que performa, desde su emergencia en los años 1960, estuvo siempre acompañada, primero, de la fotografía, después, del vídeo en sus formas, al principio, documentales. La controversia en torno a sus registros legados a la historia del arte persistieron y, de alguna forma, aún persisten en el centro de un debate crítico acalorado.