No dia 19 de maio deste ano a Court of Arbitration for Sport (CAS), com sede em Lausanne, na Suíça, comunicou oficialmente as partes e ao público em geral uma das decisões mais esperadas no cenário desportivo internacional envolvendo, de um lado, o Shakhtar Donetsk, clube de futebol da Ucrânia, e de outro, o atleta de futebol brasileiro Matuzalem e o clube de futebol espanhol Real Zaragoza. A questão envolvia basicamente a análise e definição das conseqüências financeiras que teria o atleta ao rescindir, sem justa causa, o contrato de trabalho que o ligava ao clube ucraniano. Isto porque, no dia 2 de julho de 2007, o atleta, que tinha um contrato de 5 anos com Shakthar Donetsk, já tendo cumprido 3 anos de contrato informou ao clube que não desejava mais continuar a prestar seus serviços e que, portanto, considerava seu contrato como terminado.
On May 19 of this year a Court of Arbitration for Sport (CAS), based in Lausanne, Switzerland, officially communicated the parties and the general public one of the most expected decisions on the international sports scene involving, on the one hand, the Shakhtar Donetsk, the Ukrainian football club, and on the other, the Brazilian footballer O true Zaragoza. The issue involves the analysis and definition of databases that determine the ability to terminate, without just cause, the employment contract with the Ukrainian club. This is because, on July 2, 2007, the athlete, who had a 5-year contract with Shakthar Donetsk, has already fulfilled his 3-year contract contracts. your contract as completed.