Desafios do ensino de Língua Portuguesa na fronteira – Brasil/Paraguai

Mundo Livre

Endereço:
Rua José do Patrocínio, 71 - Centro
Campos dos Goytacazes / RJ
28010-385
Site: http://periodicos.uff.br/mundolivre
Telefone: (22) 2733-0319
ISSN: 2525-5819
Editor Chefe: Samuel Alex Coelho Campos
Início Publicação: 01/06/2015
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Ciências Humanas, Área de Estudo: Ciências Sociais Aplicadas, Área de Estudo: Multidisciplinar

Desafios do ensino de Língua Portuguesa na fronteira – Brasil/Paraguai

Ano: 2018 | Volume: 4 | Número: 2
Autores: Adriana Nascimento Silva, Sirlei Pereira dos Reis
Autor Correspondente: Sirlei Pereira dos Reis | [email protected]

Palavras-chave: cultura, bilinguismo/multilinguismo, ensino-aprendizagem.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

ste trabalho pretende averiguar as dificuldades encontradas por nós professoras no ensino de Língua Portuguesa, dentro do espaço escolar, e verificar como o ambiente transcultural pontaporanense, da fronteira Brasil/Paraguai, influencia no processo de ensino-aprendizagem. Discorremos sobre como trabalhar com os alunos fronteiriços, respeitando sua língua materna e sua cultura, sem imposição da nossa língua e, consequentemente, de nossa cultura. A aprendizagem significativa depende da relação do sujeito social aluno com o aprendizado referendado pelo sujeito social professor em um espaço complexo do multilinguismo. Este é um trabalho de pesquisa qualitativa e tem como base as pesquisas de Silva e Tristoni (2012), Stuart Hall (2005) e as leis que amparam o ensino como o Referencial Curricular do Estado de Mato Grosso do Sul (2012), os PCNs (2006), a LDB (1996) e a Constituição Federal do Brasil (1988), dentre outros.



Resumo Espanhol:

Este trabajo tiene como objetivo averiguar las dificultades encontradas por nosotras profesoras en la enseñanza de la Lengua Portuguesa, en el entorno escolar, y verificar cómo el ambiente transcultural pontaporanense, de la frontera Brasil/Paraguay, influye en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Reflexionamos acerca de cómo trabajar con los estudiantes de la frontera, respetando su lengua materna y su cultura sin imponer nuestra lengua y por consiguiente, nuestra cultura. El aprendizaje significativo depende de la relación del sujeto social alumno con el aprendizaje sancionado por el sujeto social profesor en un espacio complejo del multilingüismo. Este es un trabajo de investigación cualitativa y se basa en la investigación de Silva y Tristoni (2012), Stuart Hall y las leyes que amparan a la enseñanza como el Referencial Curricular do Estado de Mato Grosso do Sul (2012), los PCNs, la LDB y a Constituição Federal do Brasil, entre otros.