Pretendemos compreender o possível papel da poesia nas narrativas ambientais, visto que esse entrelaçamento narrativo, constituído a partir de estratégias memoráveis, pode ser “consumido” com o intuito de repensar e promover valores para a convivência em sociedade, levando-se em conta que somos ao mesmo tempo cultura e natureza. Para isso, empregamos a poeticidade, de Paz; o erotismo poético, de Silva; a antropofagia, de Oswald de Andrade; a complexidade, de Morin; a narrativa, de Benjamin; a comunicação, de Flusser, e a liquidez da sociedade moderna, de Bauman. Sob as perspectivas de Baitello e Dravet, respectivamente, refletimos a construção de uma comunicação que se realize por meio da poesia. E com Flusser, compreendemos o espaço que a comunicação ocupa em nossas vidas, que é o de buscar sentido e não sucumbir à loucura diante da angústia e da consciência da morte. O poético pode ser a chave sensível a produzir afeto e mudar o real.
We intend to understand the possible role of poetry in environmental narratives, since this narrative intertwining, constituted from memorable strategies, can be “consumed” with the intention of rethinking and promoting values for coexistence in society, taking into account that we are culture and nature at the same time. In order to do so, we use the poeticity of Paz; the poetic eroticism of Silva; Oswald’s anthropophagy; the complexity of Morin; the narrative of Benjamin; the communication of Flusser, and Bauman’s liquidity of the modern society. From the perspective of Baitello and Dravet, we reflect on the construction of a communication that takes place through poetry. And with Flusser, we understand the space that communication occupies in our lives, which is to seek meaning and not to succumb to madness in the face of anguish and the consciousness of death. The poetic can be the sensitive key to producing affection and change the real.