O presente artigo visa analisar o texto de Êxodo 34.29-30 a partir de uma das traduções possíveis, compreendendo a palavra hebraica קָרַ֛ן como “chifres”. Estes chifres encontram pelo menos três interpretações possíveis: 1) os chifres seriam a arma de Moisés contra os anjos, que se opuseram à sua subida ao céu para receber a Torá; 2) os chifres seriam uma característica de uma máscara ritual, a qual Moisés teria utilizado; 3) os chifres seriam uma alusão ao bezerro de ouro, indicando que seria o próprio Moisés, e não o bezerro, o representante de Deus para o povo.
This article aims to analyze the text of Exodus 34:29-30 from one of its possible translations, understanding the Hebrew word קָרַ֛ן as “horns”. This horns have at least three different possibilities: 1) the horns could be weapons to Moses use against the angels that was opposed to his journey to get the Torah in Heaven; 2) the horns could be an feature in a ritual mask that Moses used; 3) the horns could be an allusion to the golden calf, showing that was Moses and not the calf God’s representative to the People.