A conversão do diabo: De discípulo a mestre

Guavira Letras

Endereço:
Avenida Ranulpho Marques Leal, 3484 - Distrito Industrial II
Três Lagoas / MS
79613-000
Site: http://www.guaviraletras.ufms.br
Telefone: (67) 3509-3701
ISSN: 1980-1858
Editor Chefe: Kelcilene Grácia-Rodrigues
Início Publicação: 01/08/2005
Periodicidade: Trimestral

A conversão do diabo: De discípulo a mestre

Ano: 2019 | Volume: 15 | Número: 29
Autores: Patrícia Leonor Martins
Autor Correspondente: P. L. Martins | [email protected]

Palavras-chave: diabo, bem, mal, teologia, literatura

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O artigo se propõe em apresentar o conto A conversão do diabo, de Leonid Nikoláievich Andreyev. Escritor da Rússia do século XIX, que teve a sua obra literária considerada como uma das manifestações culturais mais originais e controversas da Rússia do início do século XX. O conto A conversão do Diabo (em russo: Правила Добра) foi publicado originalmente em 1911, na Rússia. A tradução do conto foi publicada no livro Contos Russos Eternos; essa será a publicação utilizada para a escrita desse artigo. O artigo traz uma breve apresentação do autor e sua literatura. Em seguida há um relato do conto para situar o leitor. Partindo para a análise, tem-se uma contextualização sobre a palavra conversão, contextualizando-a no sentido teológico-cristão da palavra, que se caracteriza pelo ato de uma ou mais pessoas passarem de um segmento religioso (doutrina; costumes etc.) para outro, ou, também, duma seita para outra. Aponta-se também uma breve representação da história do Diabo, tendo como referência as pesquisas de Robert Muchembled (2001), em Uma História do Diabo. Discute-se a presença do humor no conto de Andreyev, utilizando-se dos apontamentos de Vlademir Propp (1992), na obra Comicidade e Riso, para se compreender a busca pelo bem travada pelo Diabo. Por fim, aponta-se a função do Padre enquanto mestre, e o Diabo enquanto discípulo, o qual trava uma busca pelo entendimento do que é o bem, e de como fazer o bem.



Resumo Inglês:

He article proposes to present the tale The Conversion of the Devil, by Leonid Nikolayev Andreyev. Russian writer of the nineteenth century, who had his literary work regarded as one of the most original and controversial cultural manifestations of Russia in the early twentieth century. The tale The devil's conversion (in Russian: Правила Добра) was originally published in 1911 in Russia. The translation of the tale was published in the book Forever Russian Tales; this will be the publication used for writing this article. The article brings a brief presentation of the author and his literature. Then there is an account of the tale to situate the reader. Starting from the analysis, there is a contextualization about the word conversion, contextualizing it in the theological-Christian sense of the word, which is characterized by the act of one or more people passing from a religious segment (doctrine, customs etc.) to another, or, also, from one sect to another. It is also indicated a brief representation of the history of the Devil, having as reference the researches of Robert Muchembled (2001), in A History of the Devil. The presence of humor in Andreyev's tale is discussed, using the notes of Vlademir Propp (1992), in the work Comicidade e Riso, to understand the search for the good taken by the Devil. Finally, the function of the priest as teacher is pointed out, and the devil as a disciple, who seeks a search for the understanding of what is good and how to do good.



Resumo Espanhol:

El artículo se propone en presentar el cuento La conversión del diablo, de Leonid Nikoláievich Andreyev. Escritor de la Rusia del siglo XIX, que tuvo su obra literaria considerada como una de las manifestaciones culturales más originales y controvertidas de la Rusia de principios del siglo XX. El relato La conversión del diablo (en ruso: Правила Добра) fue publicado originalmente en 1911, en Rusia. La traducción del cuento fue publicada en el libro Cuentos Rusos Eternos; esta será la publicación utilizada para la escritura de este artículo. El artículo trae una breve presentación del autor y su literatura. En seguida hay un relato del cuento para situar al lector. A partir del análisis, se tiene una contextualización sobre la palabra conversión, contextualizándola en el sentido teológico-cristiano de la palabra, que se caracteriza por el acto de una o más personas pasar de un segmento religioso (doctrina, costumbres, etc.) para otro, o, también, de una secta a otra. Se apunta también una breve representación de la historia del diablo, teniendo como referencia las investigaciones de Robert Muchembled (2001), en una historia del diablo. Se discute la presencia del humor en el cuento de Andreyev, utilizando los apuntes de Vlademir Propp (1992), en la obra Comicidad y Risa, para comprenderse la búsqueda por el bien trabada por el Diablo. Por último, se apunta la función del Padre como maestro, y el Diablo como discípulo, el cual traba una búsqueda por el entendimiento de lo que es el bien, y de cómo hacer el bien.