Este artigo tem por objetivo apresentar uma análise linguístico-discursiva a partir do cotejo de dois livros didáticos para o ensino de língua materna: Fleurs d’Encre 3ᵉ , para o ensino de Língua Francesa, e Português Linguagens 9º ano , para o ensino de Língua Portuguesa. Examinam-se, pelo quadro teórico-metodológico proposto pela semiótica discursiva francesa, os procedimentos de instauração de pessoas e tempos no enunciado, bem como os procedimentos de tematização e figurativização dos discursos em questão.
This article aims at presenting a discursive linguistic analysis comparing two textbooks for mother language teaching: Fleurs d'Encre 3ᵉ, for French language teaching, and Portuguese 9th grade, for Portuguese Language teaching. The theoretical-methodological framework proposed by the French discursive semiotics examines the procedures for establishing persons and time in the utterance, as well as the speech thematization and figurativization procedures