O capitalismo depende do consumo, e a sociedade capitalista é refém do consumismo. O consumo exagerado se transforma em consumismo, ou seja, as pessoas passam a adquirir produtos e serviços muito além daquilo que seria considerado essencial para a sua sobrevivência. A produção em grande escala, aliada à prática da obsolescência programada, tem agravado a situação do planeta graças à grande quantidade de lixo eletroeletrônico e à exploração indiscriminada dos recursos naturais. O ser humano tem o direito ao atendimento de suas necessidades humanas como condição para uma vida digna, mas não pode se tornar refém das “ofertas” e das “novidades”.
Capitalism depends on consumption and capitalist society is hostage to consumerism. Exaggerated consumption becomes consumerism, that is, people start to buy products and services far beyond what would be considered essential for their survival. Large-scale production, combined with the practice of programmed obsolescence, has aggravated the planet's situation thanks to the large amount of electronics and electronic waste and the indiscriminate exploitation of natural resources. The human being has the right to meet his human needs as a condition for a dignified life, but he cannot become a hostage of "suplies" and "novelties".