O presente estudo busca responder duas questões básicas, a saber: i) se é lícito, com base na legislação de saneamento brasileira e nos preceitos de direito administrativo, instituir a cobrança de tarifa mínima (de que é espécie a tarifa básica operacional – TBO) para manutenção dos serviços de água e esgoto; e ii) se as tarifas dos serviços de água e esgoto estão vinculadas à legislação consumerista, que prevê cobrança do usuário somente do serviço efetivamente usufruído ou se tal preceito do Código de Defesa do Consumidor pode ser afastado por normas especiais.
This study seeks to answer the basic questions, namely: i) if it is lawful, based on the sanitation legislation and the rules of the Brazilian administrative law, instituting a minimum tariff charge (based on the basic operating tariff - TBO) for water maintenance and alcantarillado services; and ii) if the tariffs for water and alcantarillado services are linked to the consumer legislation, which provides that the user is only charged for the service actually used, if such a precept of the Consumer Protection Code can be eliminated by special rules .
Este estudio busca responder dos preguntas básicas, a saber: i) si es lícito, con base en la legislación de saneamiento y los preceptos de la ley administrativa brasileña, instituir el cobro de una tarifa mínima (de la cual la tarifa básica de operación - TBO) para el mantenimiento del agua y servicios de alcantarillado; y ii) si las tarifas de los servicios de agua y alcantarillado están vinculadas a la legislación de consumo, que prevé que se cobre al usuario únicamente por el servicio efectivamente utilizado o si tal precepto del Código de Protección al Consumidor puede ser eliminado por normas especiales.
Cette étude vise à répondre aux questions de base, à savoir: i) si elle est légale, sur la base de la législation d'assainissement et des règles du droit administratif brésilien, instituant une redevance tarifaire minimale (basée sur le tarif d'exploitation de base - TBO) pour l'entretien de l'eau et services d'alcantarillado; et ii) si les tarifs des services d'eau et d'alcantarillado sont liés à la législation sur la consommation, qui prévoit que l'utilisateur n'est facturé que pour le service effectivement utilisé, si un tel précepte du Code de la protection des consommateurs peut être éliminé par des règles spéciales.
Diese Studie versucht, die grundlegenden Fragen zu beantworten, nämlich: i) wenn es rechtmäßig ist, basierend auf den Hygienegesetzen und den Regeln des brasilianischen Verwaltungsrechts, eine Mindesttarifgebühr (basierend auf dem Grundbetriebstarif - TBO) für die Wasserversorgung einzuführen und Alcantarillado-Dienste; und ii) wenn die Tarife für Wasser- und Alcantarillado-Dienste an die Verbrauchergesetzgebung gebunden sind, die vorsieht, dass dem Benutzer nur die tatsächlich genutzte Dienstleistung in Rechnung gestellt wird, wenn ein solches Gebot des Verbraucherschutzgesetzes durch besondere Vorschriften beseitigt werden kann.
Questo studio cerca di rispondere a due domande fondamentali, vale a dire: i) se è lecito, sulla base della legislazione sanitaria brasiliana e dei precetti del diritto amministrativo, istituire la riscossione di una tariffa minima (di cui la tariffa operativa di base - TBO) per il mantenimento dell'acqua e servizi fognari; e ii) se le tariffe per i servizi idrici e fognari sono legate alla normativa dei consumatori, che prevede l'addebito all'utente solo per il servizio effettivamente usufruito o se tale precetto del Codice della tutela del consumatore può essere abrogato da apposite norme.