A busca por uma sociedade mais equânime e inclusiva instiga pensadores, pesquisadores e estudiosos a desbravrem novos caminhos e renovarem velhas trilhas. O conhecimento se coloca como um extraordinário enigma a decifrar-se. O desejo do novo defronta-se com a cristalização do preestabelecido. Saberes se mesclam, ideaisa inovadoras saltam de experiências e práticas que vão constituir-se em uma nova ordem pedagógica.
The search for a more equitable and inclusive society urges thinkers, researchers and scholars to break new ground and renew old paths. Knowledge stands as an extraordinary enigma to be deciphered. The desire for the new is faced with the crystallization of the pre-established. Knowledge is mixed, ideas and innovations spring from experiences and practices that will constitute a new pedagogical order.
La búsqueda de una sociedad más equitativa e inclusiva insta a pensadores, investigadores y académicos a abrir nuevos caminos y renovar los viejos caminos. El conocimiento se erige como un enigma extraordinario por descifrar. El deseo de lo nuevo se enfrenta a la cristalización de lo preestablecido. El conocimiento se mezcla, las ideas y las innovaciones surgen de experiencias y prácticas que constituirán un nuevo orden pedagógico.
La recherche d'une société plus équitable et inclusive incite les penseurs, les chercheurs et les universitaires à innover et à renouveler les anciennes voies. Le savoir se présente comme une énigme extraordinaire à déchiffrer. Le désir du nouveau se heurte à la cristallisation du pré-établi. Les savoirs se mélangent, les idées et les innovations naissent d'expériences et de pratiques qui constitueront un nouvel ordre pédagogique.