A bacia do Paraíba do Sul é historicamente marcada por desastres decorrentes de despejos de efluentes industriais. Interrupção do abastecimento de água e mortandades de peixe são fenômenos recorrentes desde que o processo de industrialização e urbanização se intensificou na região. O trabalho analisa, a partir do registro etnográfico, as consequências do desastre da Cataguazes de Papel, ocorrido em 2003, do ponto de vista dos pescadores de Gargaú, assentamento pesqueiro localizado na foz do rio. O artigo discute, dentro do campo da Antropologia, a vulnerabilidade ao risco e à desigualdade socioambiental de uma população de tradições do litoral fluminense.
The South Paraíba River Basin is historically marked by disasters generated from waste materials carried off by industrial sewers. The discontinuity of water supply to the population and the killing of fish are recurring events since the intensification of urban and industrial development. This essay analyzes, from an ethnographical register, the consequences of the Cataguazes Paper Industry’s disaster in 2003, under the point of view of fishermen in Gargaú, a small village located in the mouth of the river. The work discusses, within the field of anthropology, the risk liability as well as the social and environmental inequality of the traditional northern coastline population of the Rio de Janeiro State.