Dois Projetos de Tradução da Antipoesia no Brasil

REU - Revista de Estudos Universitários

Endereço:
Rodovia Raposo Tavares, km 91,5 - Vila Artura
Sorocaba / SP
18023000
Site: http://periodicos.uniso.br/ojs/index.php/reu/index
Telefone: (15) 2101-7102
ISSN: 2177-5788
Editor Chefe: Maria Ogécia Drigo
Início Publicação: 01/06/1968
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Multidisciplinar

Dois Projetos de Tradução da Antipoesia no Brasil

Ano: 2016 | Volume: 42 | Número: 1
Autores: M. A. W. S. Sobottka
Autor Correspondente: M. A. W. S. Sobottka | [email protected]

Palavras-chave: Antipoesia. Nicanor Parra. Antoine Berman. Poesia. Tradução.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O objetivo deste artigo é analisar duas seleções de antipoemas do chileno Nicanor Parra (1914-), traduzidos para o português por Juvenal Neto e Carlos Nejar, publicados no Brasil respectivamente em 1981 e 2009. Essas traduções serão comentadas a partir das considerações de Antoine Berman sobre a crítica da tradução.



Resumo Inglês:

This paper aims at analyzing two selected antipoems by the chilean Nicanor Parra, respectively translated to the Brazilian Portuguese by Juvenal Neto and Carlos Nejar, and subsequently published in 1981 and 2009. These translations will be commented based on Antoine Berman works on translation criticism.