This letter brings together some memories and reflections on the XXX edition of the Guantánamo-Baracoa Theater Crusade, which takes place in the most eastern province of Cuba, organized by theater groups in the region with the support of local institutions. Several theater groups, national and foreign, set out on intricate paths and camp from village to village, to bring theater to isolated communities in the Guantánamo Mountains once a year. On the origins, strategies and meanings of this event, I am reflecting, as a new participant, having as a partner a young man of the second generation of artists who support the future of theater in isolated commu-nities between the sea and the mountains.
Esta misiva junta algunas memorias y reflexiones en relación a la edición número XXX de la Cruzada Teatral Guantánamo-Baracoa. Esta ocurre en la provincia más oriental de Cuba, organizada por los grupos de teatro de la región con el apoyo de las instituciones locales. Varias agrupaciones teatrales, nacionales y extranjeras, parten por caminos intrincados y acampan, de pueblo en pueblo, para llevar teatro a las comunidades aisladas de la serranía guantanamera, una vez por año. Sobre los orígenes, las estrategias y significados de este evento reflexiono, en condición de novel participante, teniendo como interlocutor a un joven de la segunda generación de artistas que protagonizan el futuro del teatro en las comunidades aisladas entre el mar y la montaña.