Lançando nosso olhar sobre o “Vocabulario Orthographico da Lingua Portugueza, precedido das regras concernentes ás principaes difficuldades orthographicas da nossa língua”, de Said Ali, publicado em 1905, observamos o fato discursivo em torno da ausência de referência a essa obra nos estudos que se dedicam à história do conhecimento linguístico-gramatical. Importa-nos refletir sobre essa ausência ao lado de um nome de autor – Said Ali – que faz parte das periodizações, mas a partir de um rol de publicações do qual o Vocabulário não é significado como pertencente. Como pesquisadoras inscritas na História das Ideias Linguísticas, filiadas à Análise de Discurso Materialista, nos movimentamos em torno da compreensão do que interdita a disciplinarização do Vocabulário em nossa história. Nesse percurso, que se abre para novas investidas, demos a ver algumas tensões, equivocidades e contradições em diferentes ordens que se entrelaçam, se enredam, se tecem no fio do discurso inscrito no Vocabulário.
Casting our look on the “Vocabulario Orthographico da Lingua Portugueza, precedido das regras concernentes às principaes difficuldades orthographicas da nossa língua”, by Said Ali, published in 1905, we observe the discursive fact around the absence of reference to this work in the studies that are dedicated to the history of linguistic-grammatical knowledge. It is important for us to reflect on this absence beside an author’s name – Said Ali – which is part of the periodizations, but from a list of publications from which the Vocabulário is not meant as belonging. As researchers enrolled in the History of the Linguistics Ideas, linked to the Materialist Discourse Analysis, we have been moving around the understanding of which prohibits the disciplinarization of the Vocabulário in our history. In this journey, which opens up to new onslaughts, we have seen some tensions, equivocities and contradictions in different orders that interlace, entangle, weave each other in the thread of the discourse inscribed in the Vocabulário.