Objetivo: construir uma linha de cuidado integral para o trabalhador com lesões por esforços repetitivos. Métodos: pesquisa-ação com ações da linha de cuidado foram construídas em quatro oficinas, com a participação de 32 profissionais, gestores e usuários da atenção primária, secundária e terciária. Foram incluídas na linha de cuidado as ações que obtiveram 80,0% de concordância dos participantes. Resultados: a Estratégia Saúde da Família foi definida como principal porta de entrada, coordenadora e ordenadora do cuidado e pela vigilância à saúde do trabalhador no seu território. Como porta de entrada secundária, em casos de urgência, ficaram hospitais de referência. A rede de atenção especializada ficou responsável pelo diagnóstico, tratamento e reabilitação de casos referenciados. Conclusão: a linha de cuidado construída pela pesquisa-ação permitiu a visualização de um fluxo para atenção aos trabalhadores e pode ser referência para outros municípios.
Objective: to build an integral care line for workers with repetitive strain injuries. Methods:action-research with actions of the care line were developed in four workshops with the participation of 32 professionals, managers and users of primary, secondary and tertiary healthcare. Actions which obtained 80.0% agreement of the participants were included in the care line. Results: the Family Health Strategy was defined as the main gateway, coordinating and organizing the care through surveillance of workers’ health in its territory. As a secondary gateway, in urgent cases, referral hospitals were cited. The specialized care network was responsible for diagnosis, treatment and rehabilitation of referred cases. Conclusion: the care line developed by the action-research allowed the visualization of a flow to attention to workers and can be a reference for other municipalities.