Baseado nas informações publicadas pela revista inglesa Guitar News, este artigo busca mostrar a visão sobre intérpretes, compositores e críticos do violão brasileiro veiculada em um periódico inglês, a fim de obter um panorama da atuação violonística entre as décadas de 1950 e 1970, por meio de uma pesquisa documental descritiva. As informações descritas pelo periódico demonstram determinado preconceito com as práticas do instrumento que não sejam consideradas “clássicas”, o que influencia a seleção dos materiais que foram veiculados. Perante isso, buscamos relacionar os repertórios publicados de cada intérprete e, por meio de um levantamento por gráficos, que analisa quantitativamente a nacionalidade dos compositores das obras apresentadas, que incluem Europa, Brasil e outros países da América Latina, a fim de perceber uma possível linha condutora para a publicação de cada matéria. Na parte introdutória, são apresentadas tabelas com todas as edições que contemplam nomes brasileiros, além daqueles que foram publicados como capa.
Through the information published by the English magazine Guitar News, this article attempts to expose an external view on Brazilian guitar performers and composers, in order to have an overview from the perspective of an international media between the 1950s and 1970s, based on a descriptive documentary research. The information described by the journal displays a kind of prejudice against instrument practices which are not seen as "classical", which seems to influence the selection of the published materials. Therefore, we try to compare each performer's published repertoire and, through a mapping survey, to analyze quantitatively the nationalities of the composers of the works presented, considering Europe, Brazil and other Latin American countries, in order to understand the possible motivations for the publication of each article. In the introductory section, we present tables with all the editions featuring Brazilian names, in addition to those that were published in the front cover.