La representación discursiva del desplazamiento de la lengua maya en la colonia San Marcos Nocoh, Mérida

LIAMES

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda, 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2177-7160
Editor Chefe: Angel Corbera Mori
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

La representación discursiva del desplazamiento de la lengua maya en la colonia San Marcos Nocoh, Mérida

Ano: 2016 | Volume: 16 | Número: 1
Autores: Lozano, Eyder Gabriel Sima, Escudero, Moisés Damián Perales, Morales, Julia Remedios Ríos
Autor Correspondente: Eyder Gabriel Sima Lozano | [email protected]

Palavras-chave: Maya yucateco, Desplazamiento, Discurso, Mérida, Sociolingüística

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O objetivo deste estudo é pesquisar as representações discursivas sobre o deslocamento ou manutenção do maia do iucateco entre maia-falantes bilíngues que falam espanhol num bairro de classe baixa de Mérida, Iucatã. Esta pesquisa é relevante à luz das recentes mudanças positivas nas atitudes em relação à língua indígena (Sima Lozano et al. 2014). Foi investigada tanto a representação da transmissão aos descendentes assim como o emprego do maia iucateco em funções diárias. Para isso, se desenhou um estudo qualitativo com a aplicação de um questionário sociolinguístico. Pode-se perceber que, embora os falantes reportassem utilizar o maia iucateco para um grande número de funções, em quase todas elas há uma tendência clara: mais falantes preferem usar o espanhol, e um número menor prefere utilizar o maia do Iucatã ou a alternância de códigos. Além disso, os informantes reportaram que a transmissão intergeracional não e tão frequente com as crianças inexistentes para com os netos.



Resumo Inglês:

The goal of this paper is to research the discursive representations of the displacement of Yucatec Maya held by bilingual speakers in a lower-class neighborhood of Mérida, Yucatán. This research is relevant in light of recent shifts toward more positive attitudes vis-à-vis this indigenous language (Sima Lozano et al. 2014). The representations of daily use of the language and its intergenerational transmission were investigated. A qualitative approach was used and a sociolinguistic questionnaire was administered. Although speakers report that Yucatec Maya is used for several functions, they also report that more speakers prefer to either use Spanish over Yucatec Maya or use codeswitching to perform those functions. The informants also report infrequent language transmission to children and no transmission to grandchildren.



Resumo Espanhol:

El objetivo de este trabajo es investigar las representaciones discursivas sobre el desplazamiento o mantenimiento del maya yucateco de mayahablantes bilingües en español de un barrio de clase baja de Mérida,Yucatán. Esta investigación es relevante a la luz de cambios positivos recientes en las actitudes hacia esta lengua indígena (Sima Lozano et al. 2014). Se investigó tanto la representación de la transmisión a los descendientes como la del uso del maya yucateco para funciones cotidianas. Para ello, se diseñó un estudio cualitativo, aplicando un cuestionario sociolingüístico. Se encontró que, si bien los hablantes reportan usar el maya yucateco para un gran número de funciones, en casi todas ellas se reporta una tendencia clara: más hablantes prefieren usar el español para realizarlas y menos hablantes prefieren el maya yucateco o la alternancia de códigos. Además, los informantes reportan que la transmisión intergeneracional es muy poco frecuente hacia los hijos e inexistente hacia los nietos.