Las lenguas yumanas han recibido poca atención en el campo de la sociolingüística mexicana en las últimas décadas. En aras de suplir esta falta, presentamos un primer estudio sobre la vitalidad lingüística de la lengua paipai de Santa Catarina, Baja California, México. En tanto en el área estudiada se encuentran en coexistencia lenguas como el castellano mexicano y el ko’ahl, estas también forman parte del estudio. Esta primera aproximación tiene dos ejes: en primer lugar, brindar un eje teórico que explique la dinámica sociolingüística en la ecología de la lengua a tratar (Mufwene 2001) y, en segundo lugar, proporcionar un estudio cuantitativo basado en la MFC (Máxima Facilidad Compartida) (Terborg & García 2011) que dé cuenta del estado de vitalidad lingüística del paipai, enriquecido por información cualitativa recopilada in situ.
In the last few decades little to nothing has been said about the sociolinguistic situation of Yuman languages in Mexico. In order to fill this gap of studies, we present a first study on linguistic vitality in Paipai, spoken in Santa Catarina, Baja California, Mexico. Since languages such as Mexican Spanish and Ko’ahl coexist with this language in the same ecology, both are part of the study as well.This first approach hoists from two axes: on one hand, providing a theoretical framework that explains the sociolinguistic dynamics in the ecology of the language (Mufwene 2001), and, on the other hand, presenting a quantitative study based on MSF (Maximum Shared Facility) (Terborg & Garcìa 2011), which explains the state of linguistic vitality of paipai, enriched by qualitative information collected in situ.
Las lenguas yumanas han recibido poca atención en el campo de la sociolingüística mexicana en las últimas décadas. En aras de suplir esta falta, presentamos un primer estudio sobre la vitalidad lingüística de la lengua paipai de Santa Catarina, Baja California, México. En tanto en el área estudiada se encuentran en coexistencia lenguas como el castellano mexicano y el ko’ahl, estas también forman parte del estudio.Esta primera aproximación tiene dos ejes: en primer lugar, brindar un eje teórico que explique la dinámica sociolingüística en la ecología de la lengua a tratar (Mufwene 2001) y, en segundo lugar, proporcionar un estudio cuantitativo basado en la MFC (Máxima Facilidad Compartida) (Terborg & García 2011) que dé cuenta del estado de vitalidad lingüística del paipai, enriquecido por información cualitativa recopilada in situ.