O presente trabalho volta-se à apreensão do humor e à inclinação humana
para o cômico. Na verdade, esse tema pode ser abordado em termos amplos ou
restritos. No sentido amplo, aplica-se à literatura, palavra ou texto de todo gênero
e tipo cujo objetivo maior seja divertir ou causar riso. Aqui, as pretensões são bem
modestas. A proposição é analisar piadas e, para tanto, o presente estudo se
organiza em duas partes: primeiro, faz uma descrição dos ingredientes
linguÃsticos responsáveis pelo humor, os quais são explicitados posteriormente na
leitura das piadas selecionadas para a investigação, e, através da descrição
desses gatilhos, orienta a interpretação desse gênero textual, ancorando-se na
existência de um sentido básico, primeiro – o sentido literal. Em segundo lugar, é
feita a análise de algumas piadas, explicitando-se a “armadilha†linguÃstica a ser
desvendada pela atividade interpretativa.
The present work focus on the apprehension of humor and the human
inclination for the comic. Actually, that theme can be approached in wide or
restricted terms. In the wide sense, it is applied to the literature, word or text of
every genre and type which has as its greater goal to amuse or to cause laughter.
Here, the pretensions are very modest. The proposition is to analyze jokes and, for
such, the present study is organized in two parts: first, it makes a description of the
linguistic ingredients responsible for the humor; such ingredients become explicit
later in the reading of the jokes selected for the investigation. Through the
description of those triggers, the present study guides the interpretation of such
textual genre, being anchored in the existence of an original, basic sense - the
literal sense. Secondly, it is made the analysis of some jokes, becoming explicit
the linguistic "trap" to be uncovered by the interpretative activity.