Recentemente, cresceu na historiografia brasileira o número de trabalhos que tem
como fontes privilegiadas de pesquisa os inventários post-mortem dos séculos XVIII e XIX.
Lançando mão de metodologias amplamente utilizadas por historiadores europeus, estes
estudos têm dedicado especial atenção ao comportamento demográfico, à organização da
vida doméstica e aos sistemas familiares e de herança nas mais variadas regiões do Brasil.
Tributário desta perspectiva, este trabalho se propõe a analisar a vida material dos que
viveram nas Minas à época da administração colonial. Baseados em inventários postmortem,
pretende-se sinalizar para a complexidade da vida doméstica, tanto das elites
quanto dos clérigos, que foram importantes segmentos sociais da época.
Recently, grew up in Brazilian history the number of jobs that have privileged as
sources of research post-mortem inventories of the eighteenth and nineteenth centuries.
Drawing on methodologies used extensively by European historians, these studies have paid
particular attention to demographic behavior, the organization of domestic life, to family and
inheritance systems, in various regions of Brazil. Revenue from this perspective, this work is
to analyze the material life of those who lived in the Mines at the time of colonial
administration. Based on post-mortem inventories, it is intended to signal to the complexity of
domestic life, both the elite, how many of the clergy, who were important segment of social
time.