Considerações sobre a adaptação para o audiovisual: a ficção Noir

Signo

Endereço:
Av. Independência, 2293
Santa Cruz do Sul / RS
Site: http://online.unisc.br/seer/index.php/signo
Telefone: (51) 3717-7322
ISSN: 19822014
Editor Chefe: NULL
Início Publicação: 31/12/1974
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Letras

Considerações sobre a adaptação para o audiovisual: a ficção Noir

Ano: 2011 | Volume: 36 | Número: 61
Autores: Marcelo Bulhões
Autor Correspondente: M.Bulhões | [email protected]

Palavras-chave: adaptação audiovisual, Noir, cinema, ficção midiática

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O propósito deste artigo é tratar da questão da adaptação audiovisual
como fenômeno intersemiótico e de “tradução cultural”, enfocando um gênero cuja
trajetória histórica é exemplar da dinâmica de absorção, transformação e
recriação que envolve a relações entre cinema e a literatura: o noir. São avaliadas
três realizações audiovisuais brasileiras: os filmes A Grande Arte, de Walter
Salles Jr., e Bufo & Spallanzani, de Flávio Tambellini; e a minissérie televisiva
Agosto, dirigida por Paulo José.



Resumo Inglês:

The purpose of this article is to deal with the matter of audiovisual
adaptation as an intersemiotic phenomenon and of “cultural translation”, focusing
on a genre whose historical trajectory is an example of the dynamics of the
absorption, transformation, and recreation in the relationship between cinema and
literature: the noir. Three Brazilian audiovisual pieces will be evaluated: the films A
Grande Arte (The Great Art), by Walter Salles Jr., and Bufo & Spallanzani, by
Flávio Tambellini; and the televised miniseries Agosto (August), directed by Paulo
José.