Aventuras da significação: Bakhtin e Eco à procura do signo deslizante

Intexto

Endereço:
Rua Ramiro Barcelos, 2705 - Sala 519
Porto Alegre / RS
90035-007
Site: http://www.intexto.ufrgs.br
Telefone: (51) 3308-5116
ISSN: 1807-8583
Editor Chefe: Basílio Sartor / Suely Fragoso
Início Publicação: 31/12/1996
Periodicidade: Mensal
Área de Estudo: Comunicação

Aventuras da significação: Bakhtin e Eco à procura do signo deslizante

Ano: 2006 | Volume: 0 | Número: 14
Autores: Humberto Ivan Keske
Autor Correspondente: Humberto Ivan Keske | [email protected]

Palavras-chave: comunicação, dialogismo, significação

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O presente trabalho situa-se na possibilidade de articulação entre a noção de contexto enunciativo, apresentada por Bakhtin e Voloshinov (1997), e a noção de texto, produzida por Umberto Eco (1986). Para tanto, vamos fazer dialogar alguns dos elementos presentes tanto em Bakhtin e Voloshinov (1997), quanto em Eco (1986), para repensarmos a questão da transformação que sofre a significação textual a partir da mudança do contexto enunciativo. Do processo intertextual e da influência contextual emergem diferentes narrativas que se entretecem para compor a multiplicidade de tessituras que se completam, colidem-se, confrontam-se e velam-se para a instauração, construção e atualização de uma ou de várias significações.



Resumo Inglês:

The present work operatons on the possibility of articulation between the conception of enunciation context introduced by Bakhtin and Voloshinov (1997) and the notion of text produced by Umberto Eco (1986). With this goal in mind, a dialogue between some elements presented by both Bakhtin and Voloshinov (1997) and Eco (1986) will be attempted, in order to readdress the issue of transformation of textual meaning caused by change in enunciation context. From the intertext process and from context influence emerge different narratives which interlace themselves to compose the multiplicity of tissues that complete, collide, confront and veil themselves for the establishing, construction and updating of one or several meanings.



Resumo Espanhol:

El presente trabajo se sitúa en la posibilidad de la articulación entre la noción del contexto enunciativo presentada por Bakhtin y Voloshinov (1997) y la noción del texto producida por Umberto Eco (1986). De tal manera, vamos a hacer dialogar algunos de los elementos presentados tanto en Bakhtin y Voloshinov (1997), cuanto en Eco (1986), para repensar la cuestión de la transformación que sufre la
significación textual a partir del cambio del contexto enunciativo. Del proceso intertextual y de la influencia del contexto emergen diferentes narrativas que se entrelazan para componer la multiplicidad de las tesituras que se completan, se chocan, se confrontan y se protegen para la instauración, construcción y actualización de una o varias significaciones.