A Literatura de Cordel mostra-se uma boa escolha para a conversão digital, devido ao seu tamanho e formato de panfleto, bem como a fragilidade do papel usado. A conversão aborda tanto a preservação quanto o acesso. Muitas bibliotecas no Brasil estão convertendo suas coleções de Cordel para a forma digital, no entanto, questões de direitos autorais estão limitando os esforços. Em muitos casos, a "propriedade" de um Cordel não é clara. É compartilhada pelo artista xilogravura, poeta e editor da mesma forma. Este artigo resume os esforços de conversão digital no Brasil, mantendo o foco na tentativa de uma biblioteca para superar os desafios de clarificação de direitos autorais.
Cordel Literature is a good choice for digital conversion due to its’ size and pamphlet format, as well as the impermanence of the paper used. Conversion addresses both preservation and access. Many libraries in Brazil are converting their Cordel collections to digital form, yet issues of copyright are limiting those endeavors. In many cases, ‘ownership’ of a Cordel is not clear. Is it shared by the poet, woodcut artist & publisher equally. This summarizes the digital conversion efforts in Brazil, while focusing on one library’s attempts to overcome the challenges of copyright clearance.