Apresentando o Europäisches Übersetzer-Kollegium de Straelen.

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras

Apresentando o Europäisches Übersetzer-Kollegium de Straelen.

Ano: 2003 | Volume: 2 | Número: 12
Autores: Werner Heidermann
Autor Correspondente: Werner Heidermann | [email protected]

Palavras-chave: Europäisches Übersetzer-Kollegium de Straelen, Tradução

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Em vários países existem atualmente centros cujo objetivo é estimular o contato e a troca de experiência entre os tradutores literários. Entre eles estão o Collège Européen des Traducteurs Littéraires, na Bélgica, a Casa del Traductor, na Espanha, o Collège International des Traducteurs Littéraires, na França, The British Centre for Literary Translation, na Grã-Bretanha e o Civiltà dei Territori Letterari, na Itália, o Magyar Fordítoház Alapítvány, na Hungria, o Tyrone Guthrie Centre, na Irlanda, a Vertalerhuis, na Holanda, o Literárne Informacné Centrum, na Eslováquia, o Baltic Centre for Writers and Translators, na Suécia e a Translation House Looren, na Suíça. Hoje apresentamos o mais antigo deles: o Europäisches Übersetzer-Kollegium, de Straelen.