AUDIÊNCIAS CRIMINAIS DE INSTRUÇÃO E JULGAMENTO: IMPLICAÇÕES NAS PRÁTICAS PROFISSIONAIS DOS INTÉRPRETES DE LIBRAS-PORTUGUÊS

Revista Espaço

Endereço:
DIESP - Rua das Laranjeiras, 232, Laranjeiras. Rio de Janeiro – RJ, - Sala 309 - Laranjeiras
Rio de Janeiro / RJ
22240-003
Site: http://www.ines.gov.br/seer/index.php/revista-espaco/index
Telefone: (21) 2285-7546
ISSN: 25256203
Editor Chefe: Wilma Favorito
Início Publicação: 31/12/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística, Área de Estudo: Multidisciplinar

AUDIÊNCIAS CRIMINAIS DE INSTRUÇÃO E JULGAMENTO: IMPLICAÇÕES NAS PRÁTICAS PROFISSIONAIS DOS INTÉRPRETES DE LIBRAS-PORTUGUÊS

Ano: 2021 | Volume: Especial | Número: 55
Autores: Luciellen Lima Caetano Goulart, Silvana Aguiar dos Santos
Autor Correspondente: Luciellen Lima Caetano Goulart | [email protected]

Palavras-chave: Audiência criminal. Intérprete de Libras-Português. Profissionalização

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Muitos intérpretes desconhecem os atos pratica-dos em audiências criminais, especialmente na audiência de instrução e julgamento. O presente trabalho discute noções básicas para intérpretes de Libras-Português sobre esse tipo de audiên-cia e suas implicações para a prática profissional desses sujeitos. Que elementos básicos os intér-pretes precisam saber para atuar em uma au-diência criminal de instrução e julgamento? Rara-mente pesquisadores do campo descrevem esses cenários ou ritos. Diante desse contexto, pautado em uma abordagem qualitativa e caracterizado por uma pesquisa documental, reuniram-se como corpus um relato de experiência e duas atas oriun-das de audiências de instrução e julgamento com presença de intérprete de Libras-Português no es-tado de Santa Catarina. Os resultados preliminares apontam que o conhecimento prévio sobre o que esperar de cada ato pode influenciar o processo interpretativo e oferecer maior segurança na to-mada de decisão do profissional intérprete.



Resumo Inglês:

Many interpreters are unfami-liar with the acts performed on criminal hearings, especially on Discovery and Criminal Court Hearings. The following work discusses basic notions known to be important for Libras-Portuguese interpre-ters about these types of hea-rings and the applications on their professional practices. Which basic elements do the interpreters need to know in order to work on a Discovery and Criminal Court Hearing? Rarely do field researchers describe these scenarios or rites. Considering this context, adopting a qualitative approa-ch and using a documental research, the corpus used for this article was collected: an experience report and two hearing records of Discovery and Criminal Court Hearings in which Libras-Portuguese interpreters were present, and that were held on the state of Santa Catarina, Brazil. The pre-liminary results indicate that previous knowledge about what to expect during each act can influence the interpretati-ve process and make interpre-ters more confident as to their security when it comes to the decision-making process.