A CRIANÇA SURDA E A ESCOLA

Revista 2019 (maio)

Endereço:
Rua João Burjakian - número:203 - Lauzane Paulista
São Paulo / SP
02442150
Site: http://www.revisterritorios.com.br
Telefone: (11) 2231-3648
ISSN: 2596-3309
Editor Chefe: Dra. Adriana Alves Farias
Início Publicação: 20/10/2022
Periodicidade: Mensal
Área de Estudo: Educação

A CRIANÇA SURDA E A ESCOLA

Ano: 2019 | Volume: 3 | Número: 1
Autores: DANIELA COSTA DE MOURA BRAZ
Autor Correspondente: DANIELA COSTA DE MOURA BRAZ | [email protected]

Palavras-chave: Palavras – chaves: Inclusão; Comunicação; Instituição escolar.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este trabalho tem como objetivo observar as questões que partem desde o aspecto legislativo que visam às políticas de inclusão, as práticas docentes e os demais aspectos que tangem a efetivação dos trabalhos escolares quanto à didática que se pratica com os alunos surdos. Depois de analisar dados e informações, chegamos à conclusão de que a inclusão não se resume em práticas restritas às salas de aula, mas é parte de um processo que envolve todos os profissionais da instituição escolar, sabemos que isso faz parte de uma construção de uma nova visão sobre os alunos surdos. Compreender que a Língua Brasileira de sinais como a primeira língua dos surdos e a Língua Portuguesa escrita como segunda, o ensino de Libras nas escolas não representa apenas a existência de um modo diferente de comunicação, mas sim a ressignificação das instituições escolares.



Resumo Inglês:

This work aims to observe the questions that start from the
legislation aimed at inclusion policies, teaching practices and other aspects
that concern the effectiveness of school work regarding the didactic that is practiced with
deaf students.
After analyzing data and information, we came to the conclusion that inclusion is not
boils down to practices restricted to classrooms, but it is part of a process that
involves all the professionals of the school institution, we know that this is part of a
construction of a new vision about deaf students.
Understand that the Brazilian Sign Language as the first language of the deaf and the
Portuguese language written as a second language, the teaching of Libras in schools does not represent
only the existence of a different mode of communication, but the resignification
of school institutions.



Resumo Espanhol:

Este trabajo tiene como objetivo observar las preguntas que parten de la
legislación dirigida a políticas de inclusión, prácticas docentes y otros aspectos
que atañen a la eficacia del trabajo escolar en cuanto a la didáctica que se practica con
estudiantes sordos.
Después de analizar datos e información, llegamos a la conclusión de que la inclusión no es
se reduce a prácticas restringidas a las aulas, pero es parte de un proceso que
involucra a todos los profesionales de la institución escolar, sabemos que esto es parte de un
construcción de una nueva visión sobre los estudiantes sordos.
Comprender que la Lengua de Signos Brasileña como primera lengua de los sordos y de los
lengua portuguesa escrita como segunda lengua, la enseñanza de Libras en las escuelas no representa
sólo la existencia de un modo diferente de comunicación, sino la resignificación
de instituciones escolares.



Resumo Francês:

Ce travail vise à observer les questionnements qui partent de la
législation visant les politiques d'inclusion, les pratiques d'enseignement et d'autres aspects
qui concernent l'efficacité du travail scolaire par rapport à la didactique pratiquée avec
élèves sourds.
Après avoir analysé les données et les informations, nous sommes arrivés à la conclusion que l'inclusion n'est pas
se résume à des pratiques restreintes aux salles de classe, mais il s'inscrit dans un processus qui
implique tous les professionnels de l'institution scolaire, nous savons que cela s'inscrit dans une
construction d'un nouveau regard sur les élèves sourds.
Comprendre que la langue des signes brésilienne comme première langue des sourds et des
Langue portugaise écrite comme langue seconde, l'enseignement de la Balance dans les écoles ne représente pas
seulement l'existence d'un autre mode de communication, mais la resignification
des établissements scolaires.



Resumo Alemão:

Diese Arbeit zielt darauf ab, die Fragen zu beobachten, die von der ausgehen
Rechtsvorschriften, die auf Inklusionspolitiken, Unterrichtspraktiken und andere Aspekte abzielen
die die Effektivität schulischer Arbeit im Hinblick auf die praktizierte Didaktik betreffen
gehörlose Schüler.
Nach der Analyse von Daten und Informationen sind wir zu dem Schluss gekommen, dass Inklusion keine ist
läuft auf Praktiken hinaus, die auf Klassenzimmer beschränkt sind, aber es ist Teil eines Prozesses, der
bezieht alle Fachleute der Schuleinrichtung mit ein, wir wissen, dass dies Teil einer ist
Aufbau einer neuen Vision über gehörlose Schüler.
Verstehen Sie, dass die brasilianische Gebärdensprache die erste Sprache der Gehörlosen und der
Portugiesisch als Zweitsprache verfasst, stellt den Waagenunterricht in den Schulen nicht dar
nur die Existenz einer anderen Kommunikationsweise, sondern die Resignifikation
von Schuleinrichtungen.



Resumo Italiano

Questo lavoro si propone di osservare le domande che partono dal
legislazione mirata alle politiche di inclusione, alle pratiche didattiche e ad altri aspetti
che riguardano l'efficacia del lavoro scolastico rispetto alla didattica con cui si pratica
studenti sordi.
Dopo aver analizzato dati e informazioni, siamo giunti alla conclusione che l'inclusione non lo è
si riduce a pratiche limitate alle classi, ma fa parte di un processo che
coinvolge tutti i professionisti dell'istituto scolastico, sappiamo che questo fa parte di a
costruzione di una nuova visione degli studenti sordi.
Comprendi che la lingua dei segni brasiliana è la prima lingua dei sordi e dei
Lingua portoghese scritta come seconda lingua, l'insegnamento della Bilancia nelle scuole non rappresenta
solo l'esistenza di una diversa modalità di comunicazione, ma la risignificazione
delle istituzioni scolastiche.