A fim de fornecer bibliografia relevante e referências teórico-práticas de qualidade em um curso sobre “Ensino Misto”, destinado a professores da Faculdade de Educação da Universidade de Barcelona, consideramos importante traduzir o artigo “Diferentes abordagens à educação a distância”, de Valente (2001). Ao iniciar a tradução, em 2021, levando em consideração o contexto de educação e formação de professores na Catalunha, bem como o perfil e as necessidades de formação explicadas pelo professorado da referida Faculdade, surgiu a necessidade de adaptar, ampliar e contextualizar seus conteúdos e referências para a realidade do momento. Por isso, fizemos uma tradução anotada e, portanto, com comentários, na qual, além da correspondente atualização e complementação, revisamos o conceito de “estar junto virtualmente”, relacionando-o com a espiral de aprendizagem de Valente (2005a), para concluir com algumas reflexões sobre as implicações práticas de passar do ensino presencial para o ensino virtual ou ensino misto, e o “saber estar junto virtualmente”, as estratégias e atitudes que os professores devem ter em conta em ambientes virtuais.
With the intention of providing relevant bibliography and quality theoretical-practical references in a course on “Mixed Teaching” aimed at the Faculty of Education of the University of Barcelona professors, we considered important to translate the article “Diferentes abordagens à educação a distância” by Valente (2001). In the beginning of this translation (2021) and taking into account the context of education and teacher training in Catalonia,as well as the profile and training necessities from the Faculty professors, there was the necessity to adapt, expand and contextualize all the contents and references to the reality of the moment. That’s why we made a commentated translation with some notes and the appropriated updates and complements, where we revise the concept of “Being together virtually” while connecting it with the Spiral of learning by Valente (2005a), to conclude with some reflections on the practical implications of shifting from face-to-face teaching to virtual or mixed learning, and the “Being together virtually”, the interactions, strategies and behavior which teachers have to take into account while working with virtual environments.
Con motivo de facilitar bibliografía relevante y referentes teórico-prácticos de calidad en un curso sobre “Docencia Mixta” dirigido al profesorado a la Facultad de Educación del Universidad de Barcelona, consideramos importante traducir el artículo “Diferentes abordagens de educação a distancia” de Valente (2001). Al iniciar en 2021 su traducción, teniendo en cuenta el contexto de la educación y de la formación de maestros en Cataluña, así como el perfil y las necesidades formativas explicitadas por del profesorado de la citada Facultad, surgió la necesidad de adaptar, ampliar y contextualizar sus contenidos y referentes a la realidad del momento. Por ello hemos realizado una traducción anotada y por tanto con comentarios, en la que, además de la actualización y complementación correspondiente, revisamos el concepto “estar juntos virtualmente” ligándolo con la espiral del aprendizaje de Valente (2005a), para concluir con algunas reflexiones sobre implicaciones prácticas del paso de la docencia presencial a la docencia virtual o la docencia mixta, y el “saber estar juntos virtualmente”, las interacciones, las estrategias y las actitudes que los profesores deben tener en cuenta en los entornos virtuales.