Ao considerarmos que mais de 90% das crianças surdas brasileiras têm pais ouvintes e que o acesso à Libras ocorre tardiamente é que este artigo teve por objetivo discutir a importância da educação bilíngue para as crianças surdas e o acesso à Língua brasileira de sinais – Libras na educação infantil. As análises apontaram que a produção acadêmica sobre esse tema é escassa no Brasil, inclusive nos Grupos de Trabalho que respaldam pesquisas sobre a educação infantil e educação especial, ressaltaram como meta a educação bilíngue no contexto escolar do aluno surdo, mas que essa prerrogativa não vem se efetivando amplamente na educação infantil. Além disso, apontaram a complexidade envolvida no aprendizado da Libras e no ensino da Língua portuguesa escrita, como segunda língua; a falta de acesso ao mundo letrado por meio de suportes que considere a perspectiva bilíngue e a demanda por professores surdos e ouvintes com domínio da Libras.
Considering that more than 90% of deaf Brazilian children have hearing parents, and the access to the Brazilian sign language occurs late, this article aims to discuss how important is bilingual education for deaf children and the access to Brazilian sign language in their education. The analysis pointed out that academic work about it barely exists in Brazil, even in research groups, which works with early childhood education and special education. They also aim to achieve a bilingual education for deaf student, because this has not been effective in early childhood education; Furthermore, those groups point out the complexity on learning process of Brazilian sign language and written Portuguese as a second lan-guage; and the lack of access to the literate world through supports that consider the bilingual perspective, and also the demand for deaf teachers and hearing teachers who knows Brazilian sign language. KEY WORDS:Deaf children; Bilingual education; Early childhood education; Brazilian sign language