The income tax (ex to income) is intended to tax income (broadly speaking: income, income, benefits or enrichments), generated by natural or legal persons residing in the country. In Argentina, its incorporation into the tax regulatory plexus originated with the law nº 20.628 of the year 1973 and as the first article of the norm reads, it is a provisional tax, in light of its consecration as an emergency tax. The latter – in these latitudes – is usually the bias that is attributed to the tributes when they are created, which over time become permanent. Tepidly and gradually the jurisprudence has understood that it is revealed as a contradiction that a retiree (or householder) must also pay the referenced tribute.
Keywords: tax. earnings. eetirees.
El impuesto a las ganancias (ex a los réditos) tiene por objeto gravar a los ingresos (en sentido lato: rendimientos, rentas, beneficios o enriquecimientos), que generan las personas físicas o jurídicas que residen en el país. En la Argentina su incorporación al plexo normativo tributario se originó con la ley n° 20.628 del año 1973 y como reza el artículo primero de la norma, es un impuesto de naturaleza provisoria, a la luz de su consagración como un gravamen de emergencia. Este último – en estas latitudes – es habitualmente el sesgo que se le atribuye a los tributos cuando son creados, los que con el paso del tiempo se convierten en permanentes. Tibia y gradualmente la jurisprudencia ha entendido que se revela como un contrasentido que un jubilado (o aposentado), también deba abonar el tributo referenciado.
Palabras-clave: impuesto. ganancias. jubilados.