Em Portugal, a educação bilíngue iniciou nas escolas com alunos surdos, a partir de 1997. Porém, só se consolidou dez anos mais tarde, com a formalização do ensino da Língua Gestual Portuguesa(LGP) e da Língua Portuguesa (LP), respetivamente como primeira e segunda língua destes alunos. A nova legislação procurou ainda que tais premissas se tornassem transversais a todo o processo de ensino-aprendizagem. A introdução do programa curricular de LGP, em 2008, representou um passo fundamental na escolarização dos surdos, com o principal objetivo de uniformizar o seu ensino. Ao introduzir a LGP de forma sistematizada, quis se desenvolver não só as competências linguísticas dos alunos surdos, mas também uma identidade mais definida e equilibrada, melhorando a sua autoestima e o seu autoconceito. Esse currículo original está dividido nas quatro áreas nucleares das competências essenciais a adquirir na língua materna: interação, literacia, estudo da língua e comunidade cultural.
In Portugal, bilingual education began in schools with deaf students in 1997. However, it was consolidated only ten years later with the formalization of Portuguese Sign Language (LGP) and Portuguese teaching, respectively as afirst and a second language to these students. The new legislation also sought that these assumptions become transversal to all the teaching-learning process. The introduction of the LGP curriculum in 2008 was a major step in the education of the deaf, with the main objective of standardizing its teaching. By introducing LGP in a systematic way we aimednot only to develop language skills in deaf students, but also a more defined and balanced identity, improving their self-esteem and their selfconcept. This unique curriculum is divided into four core areas of essential skills to be acquired in the first language: interaction, literacy, language study and cultural community. KEYWORDS: Sign language; Curriculum; Deaf education.