Com sua formação escolar e acadêmica nos EUA e a dedicação de uma parte considerável do seu trabalho à tradução de obras de William Shakespeare para o português do Brasil - incluindo extensas estadias de estudos no Shakespeare Institute em Startford-uponAvon (Inglaterra) - José Roberto O’Shea, além da excelente qualificação profissional, traz um conhecimento íntimo de duas culturas importantes de fala inglesa para a sua atuação dupla. Por um lado, destaca-se no mundo acadêmico, como professor de graduação e pós-graduação, orientador e pesquisador do CNPq na UFSC, e, por outro lado, como tradutor apaixonado tanto de textos literários (de W. Shakespeare, J. Joyce, C. Isherwood, F. O’Connor) quanto de obras importantes da história, teoria e crítica literária (W. H. Auden, T. Cahill e H. Bloom).