Estudos linguÃsticos realizados nas últimas décadas têm
apontado diferenças significativas entre o Português brasileiro
e o Português europeu a ponto de se reconhecer a existência
de duas gramáticas. Postula-se aqui que a lÃngua, seja na sua
modalidade falada, seja na escrita, é um fenômeno heterogêneo,
variável e fruto de práticas sociais históricas, refletindo a
maneira como a sociedade está organizada. Desse modo, este
artigo tem por objetivo demonstrar de que forma os estudos
linguÃsticos no Brasil foram condicionados por fatores sóciohistóricos
e como seus efeitos ainda podem ser encontrados
nas práticas pedagógicas atuais, no tocante ao ensino de lÃngua
materna.
Linguistic studies in the last decades have shown significant differences
between Brazilian Portuguese language and european portuguese
language to the point of recognizing the existence of two grammars. It is
postulated here that the language, either in its spoken or written form, is a
heterogeneous phenomenon, variable, and the result of social and historical
practices, reflecting the way society is organized. Thus, this article aims to
demonstrate how the linguistic studies in Brazil have been conditioned by
the socio-historical, and how its effects can still be found in the current
pedagogical practices with regard to the teaching of Brazilian Portuguese.