Fomento intercultural del quechua entre niños migrantes quechua hablantes y niños citadinos en Perú

Revista Brasileira de Educação do Campo

Endereço:
Avenida Nossa Senhora de Fatima, 1588, Centro, Cep. 77900-000, Tocantinópolis, Tocantins, Brasil. - Centro
Tocantinópolis / TO
77900000
Site: https://periodicos.ufnt.edu.br/index.php/campo
Telefone: (63) 3471-6037
ISSN: 25254863
Editor Chefe: Gustavo Cunha de Araujo
Início Publicação: 31/07/2016
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Ciências Humanas, Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Multidisciplinar

Fomento intercultural del quechua entre niños migrantes quechua hablantes y niños citadinos en Perú

Ano: 2019 | Volume: 4 | Número: Não se aplica
Autores: J. Holguin-Alvarez, E. Aguirre Joaquin, I. Menacho Vargas
Autor Correspondente: J. Holguin-Alvarez | [email protected]

Palavras-chave: interculturalidade, diversidade linguística, língua quechua, intercâmbio escolar, promoção cultural.

Resumos Cadastrados

Resumo Espanhol:

Estudamos os efeitos da promoção da interculturalidade como abordagem musical pedagógica na diversidade linguística oral quéchua no início da escolaridade. Para este fim, desenvolvemos o tipo de desenho abordagem quantitativa quasi-experimental ao fim propomos o agrupamento de alunos da segunda série do ensino regular básica (grupo experimental (alto-falantes de quíchua) = 27; grupo controle (urbanos) = 26) - (X (média) = 7,6, DP (Desvio padrão) = 1,2), que concordaram em desenvolver sua diversidade intercultural através da técnica de troca de estudantes. Elaboramos um teste de múltipla execução da diversidade linguística oral (ad hoc) para a coleta de dados. Os resultados mostram que o método de pedagogia intercultural se desenvolveu através da estratégia de intercâmbio escolar: a) diversidade linguística em crianças falantes de quíchua, b) crenças e valorização em crianças da cidade; no entanto, os falantes de quéchua apreciavam muito mais suas origens andinas. Na aprendizagem da língua quéchua não houve diferenças entre os grupos, portanto o programa não teve efeitos devido às limitações temporais e curriculares. Finalmente, os falantes de quíchua conseguiram expressar significados culturais através do quíchua, graças ao ambiente intercultural desenvolvido pelo experimento de intercâmbio.