Il “Dialogo della Natura e un Islandese” e la sua traduzione in portoghese

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras

Il “Dialogo della Natura e un Islandese” e la sua traduzione in portoghese

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Andréia Guerini, Lorenza Daniele
Autor Correspondente: Andréia Guerini | [email protected]

Palavras-chave: Dialogo della Natura e un Islandese, Traduzioni, Portoghese

Resumos Cadastrados

Resumo Italiano

Finalmente, nel 1992, edita dalla casa editrice Hucitec, con la collaborazione dell’ Istituto Italiano di Cultura di São Paulo e dell’Istituto Cultural Ítalo-Brasileiro, usciva la traduzione in portoghese delle Operette Morali dello scrittore italiano Giacomo Leopardi ad opera della Professoressa Vilma De Katinszkyi Barreto de Souza, lavoro poi incluso nel 1996 in Giacomo Leopardi - Poesia e prosa edita da Nova Aguilar di Rio de Janeiro e curata da Marco Lucchesi.