A leitura em língua estrangeira apresenta desafios que não estão presentes na leitura em língua materna, como o vocabulário restrito dos alunos e a falta de conhecimento da cultura do país, onde a língua é falada. Dessa forma, convém elaborar um trabalho de pré-leitura, leitura-descoberta e pós-leitura para que o processo seja bem-sucedido. Assim, apresentamos, no artigo, os procedimentos envolvidos na leitura de um texto, assim como sua escolha, a ativação dos conhecimentos prévios e a introdução do vocabulário essencial, a formação de hipóteses, a leitura e compreensão e posteriores possibilidades de atividades. Em um segundo momento, compartilharemos o trabalho com leitura desenvolvido em uma escola municipal de Ivoti – Rio Grande do Sul, no subprojeto de língua alemã do Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à Docência (PIBID). Portanto o artigo tem como objetivo apresentar passos que podem ser seguidos na leitura em língua estrangeira, para que essa seja significativa para os alunos.
Reading in a foreign language raises some challenges which are not present when reading in a mother tongue, such as the students’ restrictive vocabulary as well as not knowing the culture of the country where the language is spoken. It is therefore useful to elaborate a pre-reading, while-reading and post-reading task for the process to be successful. Hence, in the article the procedures involved in reading a text are presented, as well as its choice, the activation of prior knowledge and the introduction of essential vocabulary, the formation of hypotheses, reading and comprehension and possible later activities. In a second moment, a reading project will be shared that was developed in a municipal school in Ivoti - Rio Grande do Sul, which is part of a sub-project in German Language of the Institutional Program of Scholarships for Teaching Initiation (PIBID). Therefore, the article aims to present steps that may be followed while reading in a second language so that the reading will be meaningful for the students.