MODOS DE NARRAR A CIÊNCIA NOS CONTEXTOS INTERNACIONAL E BRASILEIRO: PROFICIÊNCIA ESCRITA EM LÍNGUA INGLESA PARA A PRODUÇÃO DE ABSTRACTS EM CIÊNCIAS DA SAÚDE

Revista Trama

Endereço:
Rua Pernambuco, 1777
Marechal Cândido Rondon / PR
85960-000
Site: http://e-revista.unioeste.br/index.php/trama/index
Telefone: (45) 3284-7878
ISSN: 1981-4674
Editor Chefe: Luciane Thomé Schröder
Início Publicação: 10/12/2004
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística

MODOS DE NARRAR A CIÊNCIA NOS CONTEXTOS INTERNACIONAL E BRASILEIRO: PROFICIÊNCIA ESCRITA EM LÍNGUA INGLESA PARA A PRODUÇÃO DE ABSTRACTS EM CIÊNCIAS DA SAÚDE

Ano: 2017 | Volume: 13 | Número: 29
Autores: Ana Luiza Pires de Freitas, Maria José Bocorny Finatto
Autor Correspondente: A.L.P. Freitas, M. J. B. Finatto | [email protected]

Palavras-chave: proficiência escrita, inglês especializado, Linguística de Corpus.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este artigo aborda o desenvolvimento da proficiência escrita brasileira em língua inglesa para produção de abstracts, em Ciências da Saúde. Relata-se um estudo que reuniu, descreveu e analisou um corpus de 180.170 palavras, em Medicina, Nutrição e Farmácia, à luz da Linguística de Corpus, Linguística das Linguagens Especializadas e de English for Academic Purposes. Os pacotes lexicais, sequências recorrentes de palavras
empregadas nos textos, foram a unidade de análise. Com base em frequência e variabilidade lexical, constataram-se distinções nos modos de narrar a ciência entre as partes brasileira e internacional do corpus. Os achados realçam a importância do ensino a partir da ênfase nos diferentes contextos de produção de texto em saúde. Por fim, evidencia-se como os elementos da pesquisa podem ser aproveitados para criar um ambiente virtual de aprendizagem.



Resumo Inglês:

This article investigates the Brazilian development of written proficiency in
English regarding the production of abstracts in Health Sciences. Based on Corpus
Linguistics, Linguistics for Specialized Languages and English for Academic Purposes, the
text reports a study which put together, described and analyzed a corpus of 180,170 words, in
Medicine, Nutrition and Pharmacy. Lexical bundles, recurrent strings of words used in texts,
were the analytical unit. From the metrics of lexical frequency and variability, the Brazilian
and the international data segments uncovered distinctions in the ways of building a scientific
narrative. The findings reveal the usefulness of an awareness of the different text production
contexts, so that pedagogical practice can be attuned to learners’ needs. To conclude with,
the creation of a virtual learning environment based on the research elements is reported.