Narrativas sobre a educação literária bilíngue na prática pedagógica com alunos surdos

Reflexão e Ação

Endereço:
Avenida Independência, 2293 - Bloco 10, Sala 1020A - Universitário
Santa Cruz do Sul / RS
96815-900
Site: http://online.unisc.br/seer/index.php/reflex/index
Telefone: (51) 3717-7543
ISSN: 1982-9949
Editor Chefe: Cheron Zanini Moretti
Início Publicação: 31/10/1990
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Educação

Narrativas sobre a educação literária bilíngue na prática pedagógica com alunos surdos

Ano: 2015 | Volume: 23 | Número: 3
Autores: L. B. Karnopp, L. G. Gurgel
Autor Correspondente: L. G. Gurgel | [email protected]

Palavras-chave: educação literária, bilinguismo, estudos surdos, estudos culturais em educação

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Objetiva-se, com este artigo, apresentar análises da forma como se constituiu uma prática pedagógica baseada em uma proposta de educação literária bilíngue, realizada em uma escola de surdos de Porto Alegre. A pesquisa está inserida no campo dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, que desenvolvem suas investigações na centralidade que a cultura assume nos processos globais de formação e mudança social, bem como no papel constitutivo na formação de identidades e subjetividades. Essa proposta justifica-se pela relevância de análises sobre narrativas de práticas pedagógicas que envolvem o ensino das disciplinas escolares de forma culturalmente articulada, de modo que o eixo temático escolhido perpasse as línguas, as experiências e os conteúdos. O material empírico utilizado para a análise tem como base o registro das atividades desenvolvidas no período da prática pedagógica, configurando um total de dezesseis vídeos. A análise dos materiais possibilitou a construção de três categorias desenvolvidas a partir das particularidades do processo de contar e recontar histórias em um contexto bilíngue que envolve a língua brasileira de sinais (Libras) e a língua portuguesa. A primeira categoria explicita a experiência de contar e recontar histórias em um contexto bilíngue, com ênfase na articulação entre a leitura, escrita e tradução. A segunda categoria aborda a leitura de imagens realizada pelos alunos, com destaque para as percepções, apreciações e expressões produzidas; a terceira categoria tece considerações sobre a construção da narrativa pelo aluno. A partir dessa investigação, é possível evidenciar que a literatura articulada à proposta de ensino bilíngue contribui para estabelecer conexões entre línguas e culturas, bem como entre os conteúdos escolares propostos.



Resumo Inglês:

The aim of this paper is to present analysis of how to set up a teaching practice based on a proposal for bilingual literary education, held at a school for the deaf in Porto Alegre. The research is part of the field of Cultural Studies in Education and Deaf Studies, that carry out their investigations on the centrality that culture takes on global training processes and social change as well as the constitutive role in the formation of identities and subjectivities. This proposal is justified by the importance of analysis of narratives of teaching practices involving the teaching of school subjects, in culturally articulated manner, so that the main theme chosen permeates the language, experiences and content. The empirical data used in the analysis is based on the record of the activities conducted during the period of teaching practice, setting a total of sixteen videos. The analysis of materials enabled the construction of three categories developed from the peculiarities of the process of telling and retelling stories in a bilingual context surrounding the Brazilian Sign Language (Libras) and Portuguese. The first category explains the experience of telling and retelling stories in a bilingual context, emphasizing the link between reading, writing and translation. The second category deals with the reading of images held by students, especially the perceptions, judgments and expressions produced; the third category reflects on the construction of the narrative by the student. From this research, it is possible to show that the articulated literature to the proposed bilingual education helps to establish connections between languages and cultures as well as between the proposed school subjects.



Resumo Espanhol:

El objetivo que tiene este artículo es presentar un análisis de la forma como se constituye una práctica pedagógica basada en una propuesta de educación literaria bilingüe, realizada en una escuela de sordos de Porto Alegre. La pesquisa está inserida en el campo de los Estudios Culturales en Educación y de los Estudios Sordos, que desarrollan sus investigaciones en la centralidad que la cultura asume en los procesos globales de formación y cambio social, bien como en el papel constitutivo en la formación de identidades y subjetividades. Esta propuesta se justifica por la relevancia de análisis sobre narrativas de prácticas pedagógicas que envuelven la enseñanza de las asignaturas escolares de forma culturalmente articulada, de modo que el eje temático escogido impregne las lenguas, las experiencias y los contenidos. El material empírico utilizado para el análisis tiene como base el registro de las actividades desarrolladas en el período de la práctica pedagógica, configurando un total de dieciséis videos. El análisis de los materiales hizo posible la construcción de tres categorías desarrolladas a partir de las particularidades del proceso de contar y recontar historias en un contexto bilingüe que envuelve la lengua brasileña de señales (Libras) y la lengua portuguesa. La primera categoría explicita la experiencia de contar y recontar historias en un contexto bilingüe, con énfasis en la articulación entre la lectura, escrita y traducción. La segunda categoría aborda la lectura de imágenes realizada por los alumnos, con destaque para las percepciones, apreciaciones y expresiones producidas; la tercera categoría teje consideraciones sobre la construcción de la narrativa por el alumno. A partir de esta investigación, es posible evidenciar que la literatura articulada a la propuesta de enseñanza bilingüe contribuye para establecer conexiones entre lenguas y culturas, bien como entre los contenidos escolares propuestos.