Os diferentes regimes de acumulação e de regulação que acompanham e alicerçam as bases estruturais das sociedades têm, em si, uma série de especificidades, às quais não passaram despercebidas daqueles que as buscaram compreender criticamente. O modo de produção capitalista, na demanda secular das análises que o cercam, não destoa desse movimento. Contudo, a apreensão das formas punitivas que o compuseram ao longo de sua vigência, no contemporâneo cenário de colapso do pós-fordismo, súplica pela formulação de uma economia política que, crítica e dialeticamente, dê um passo adiante e leve em consideração a moção histórica de suas formas estruturais e as crises que o caracterizam da forma mais intrínseca.
The different accumulation and regulation regimes that accompany and underpin the structural bases of societies have, in themselves, a series of specificities, which have not gone unnoticed by those who sought to understand them critically. The capitalist mode of production, in itself, in the secular demand of the analyzes that surround it, does not clashes with this movement. However, the apprehension of the punitive forms that composed it throughout its life, in the contemporary scenario of collapse of post-Fordism, begs for the formulation of a political economy that, critically and dialectically, takes a step forward and takes into account the historical motion. of its structural forms and the crises that characterize it in the most intrinsic way.