Quando Traduzir é Não Interpretar

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras

Quando Traduzir é Não Interpretar

Ano: 1996 | Volume: 1 | Número: 1
Autores: Pedro de Souza
Autor Correspondente: Pedro de Souza | [email protected]

Palavras-chave: Tradução; Interpretação; Freud

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Ao COMENTAR O SEU PROJETO DE TRADUÇÃO das Obras Completas de Freud, do alemão para o francês, cujo primeiro volume apareceu na França em 1988, Jean Laplanche explica, em uma entrevista concedida à Folha de São Paulo l, respondendo às polêmicas suscitadas entre os psicanalistas franceses a propósito da heterodoxia de seu trabalho: