O presente artigo se propõe a discutir a questão da representação cultural
brasileira em materiais didáticos de ensino de lÃngua inglesa como lÃngua estrangeira – EFL.
Para embasar a discussão proposta, as questões de cultura e representação, assim como da
relevância do material didático no processo de ensino aprendizagem são discutidos de
maneira abrangente. A coleção Time Zones da editora Cengage é usada como estudo de caso
e exemplo das questões aqui debatidas. Afinal, qual o papel da cultura no aprendizado de
uma lÃngua? Qual a importância de que o aluno veja sua cultura representada no material
didático? Quão precisas são essas representações e, mais importante, o quão eivadas por
estereótipos?
The present article aims at discussing Brazilian cultural representation in EFL –
English as a Foreign Language – coursebooks. For the purpose of this study, the matters of
culture and representation, as well as the relevance of textbooks in the learning process are
discussed in a broad sense. The Time Zones series, published by Cengage, is used as case
study and example of the issues discussed here. After all, what is the role of culture when
learning a language? How important is it that a student sees its culture represented in the
coursebook? How accurate are these representations? And, most importantly, how riddled
are they by stereotypes?