TEATRO SURDO BRASILEIRO: CONSIDERAÇÕES SOBRE A ELABORAÇÃO DA DRAMATURGIA SINALIZADA EM LIBRAS

Revista Espaço

Endereço:
DIESP - Rua das Laranjeiras, 232, Laranjeiras. Rio de Janeiro – RJ, - Sala 309 - Laranjeiras
Rio de Janeiro / RJ
22240-003
Site: http://www.ines.gov.br/seer/index.php/revista-espaco/index
Telefone: (21) 2285-7546
ISSN: 25256203
Editor Chefe: Wilma Favorito
Início Publicação: 31/12/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística, Área de Estudo: Multidisciplinar

TEATRO SURDO BRASILEIRO: CONSIDERAÇÕES SOBRE A ELABORAÇÃO DA DRAMATURGIA SINALIZADA EM LIBRAS

Ano: 2020 | Volume: Especial | Número: 54
Autores: Lucas Sacramento Resende, Maria da Glória Magalhães dos Reis
Autor Correspondente: Lucas Sacramento Resende | [email protected]

Palavras-chave: dramaturgia, teatro surdo, literatura surda, ator surdo, libras

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O presente artigo tem como objetivo abordar como se dá a elaboração da dramaturgia sinali-zada na Língua Brasileira de Sinais (Libras), en-volvendo a diferença entre os papéis do ator e do diretor surdos. Buscamos refletir sobre a cul-tura surda e sua literatura no que diz respeito às produções sinalizadas no contexto teatral e dra-matúrgico atual, a partir de um caso específico a ser relatado. Elencamos a categoria Teatro Surdo Brasileiro (TSB), selecionando a dramaturgia e seu sentido técnico na arte dramática no contexto em que o sujeito surdo está envolvido – como ator surdo – compondo um elenco de atores, ao lado de um diretor, também surdo, a serviço da dra-maturgia sinalizada na cena teatral dos surdos. Pretendemos demonstrar as diferenças de ambos os papéis, ou seja, tanto o papel que o ator surdo ocupa no contexto dramatúrgico, quanto o diretor surdo, inseridos na prática do Teatro Surdo.



Resumo Inglês:

This article aims to address how the dramaturgy in Bra-zilian Sign Language (Libras) is elaborated, involving the difference between the ro-les of the deaf actor and di-rector. We seek to reflect on deaf culture and its literature with regard to the produc-tions signaled in the current theatrical and dramaturgical context, based on a specific case to be reported. We list the Brazilian Deaf Theater category, selecting drama-turgy and its technical sense in dramatic art in the con-text in which the deaf sub-ject is involved – as a deaf actor –, composing a cast of actors, alongside a director, also deaf, at the service of dramaturgy signaled in the theatrical scene of the deaf. We intend to demonstrate the differences of both roles, that is, both the role it plays in the dramaturgical context the deaf actor, as well as the deaf director inserted in the practice of deaf theater.