Nesta investigação, analisaremos textos de manuais de
Português, a fim de encontrar as estratégias discursivas utilizadas
na seleção e organização dos excertos presentes nos manuais.
Entendendo o texto como uma unidade configuracional,
interessa-nos a organização textual dos excertos para perceber
se os nexos coesivos que conferem unidade e autonomia ao
texto são “quebrados†no excerto. Daremos especial relevo aos
processos de recontextualização e retextualização que tornam
possÃvel ao leitor a apreensão do(s) sentido(s) do excerto,
uma vez que entendemos os textos/discursos como um todo
semântico-pragmático.
In this investigation, we will analyze texts from Portuguese textbooks, in
order to find the discourse strategies used whilst selecting and organizing
the excerpts one can find in textbooks. Admitting the text/discourse
as a configurational unit, we will look into the textual organization of
the excerpts so as to understand if the cohesive links that give unit and
autonomy to the text are ‘broken’ in the excerpt. Special relevance will be
given to the recontextualization and retextualization that allow the reader
to grasp the meaning(s) of the excerpt, because we consider the texts/
discourses as semantic-pragmatic units.