Tradução, Pós-Estruturalismo e Interpretação
Cadernos de Tradução
Tradução, Pós-Estruturalismo e Interpretação
Autor Correspondente: Maria Paula Frota | [email protected]
Palavras-chave: Tradução, Pós-Estruturalismo, Interpretação
Resumos Cadastrados
Resumo Português:
O MODO COMO O PÓS-ESTRUTURALISMO concebe a interpretação precisa, a meu ver, voltar a ser tematizado e não apenas tomado como premissa já estabelecida de uma nova visão da atividade tradutora. Essa necessidade surge do impacto profundamente subversor de tal concepção em face da visão ainda hegemônica da tradução, na qual fomos quase todos formados. Cabe questionar em minúcia os modelos e pressupostos que regeram essa formação, para que consigamos instituir não um novo paradigma, mas novas formas de abordar o ato tradutório e, necessariamente, o sujeito, a realidade, a linguagem. O êxito de tal empreendimento, o qual implicará a valorização do trabalho tradutor, exige então grande fôlego, consideradas a amplitude das questões que procuramos pensar e a resistência da tradição a que queremos nos contrapor. Diante desse interesse, retomo a reflexão sobre a noção de interpretar, pedra angular de nossa concepção pós-moderna do traduzir.