Este trabalho é resultado parcial de uma pesquisa em andamento sobre um caso de ensino do conjunto de números naturais no Instituto Federal de Campina Grande para alunos surdos. Segue como referencial o fenômeno da Transposição didática, mais especificamente a etapa interna que busca compreender o processo evolutivo do saber instituído pela noosfera até chegar à sala de aula. A pesquisa contou com um professor, um intérprete e dois alunos surdos com intuito de verificar além da transposição realizada pelo professor, buscou averiguar quais mudanças o saber poderia sofrer no ato tradução simultânea do intérprete. Há evidências de que há uma transposição didática do saber com a presença de um intérprete de Libras numa sala de aula inclusiva e acreditamos que isso pode acarretar obstáculos no processo de aprendizagem de alunos surdos.
This work is a partial result of an ongoing research into a teaching case of the set of natural numbers in the Federal Institute of Campina Grande for deaf students. It follows as a reference to the phenomenon of Transposition didactics and, more specifically, step inside, and that seeks to understand the evolutionary process of knowledge established by the noosphere until you get to the classroom. The research included a teacher, an interpreter and two deaf students in order to check in addition to the transposition carried out by the teacher, sought to ascertain which changes the know could suffer in the act and the simultaneous translation of the interpreter. There is evidence that there is a transposition of the teaching of knowledge with the presence of an interpreter Pounds in a classroom inclusive, and we believe that this can lead to obstacles in the learning process of deaf students.
Este trabajo es resultado parcial de una investigación en curso sobre un caso de la enseñanza del conjunto de los números naturales en el Instituto Federal de Campina Grande para alumnos sordos. Sigue como referencia el fenómeno de la Transposición didáctica, más específicamente en la etapa interna que busca comprender el proceso evolutivo del saber instituido por la noosfera hasta llegar a la sala de clase. La investigación contó con un profesor, un intérprete y dos alumnos sordos, con el propósito de verificar, además de la transposición realizada por el profesor, buscó averiguar cuáles cambios en el saber podría sufrir en el acto de traducción simultánea del intérprete. Hay evidencias de que hay una transposición didáctica del saber con la presencia de un intérprete de Libras en una sala de clase inclusiva y creemos que esto puede ocasionar obstáculos en el proceso de aprendizaje de los alumnos sordos.
Ce travail est un résultat partiel d'une recherche en cours dans l'enseignement de cas de l'ensemble des nombres naturels à l'Institut Fédéral de Campina Grande pour les élèves sourds. Il s'ensuit comme une référence au phénomène de Transposition didactique et, plus précisément, l'étape à l'intérieur, et qui cherche à comprendre le processus de l'évolution des connaissances établies par la noosphère jusqu'à ce que vous arrivez à la salle de classe. La recherche a porté sur un enseignant, d'un interprète et deux étudiants sourds afin de vérifier, en plus de la transposition effectuée par l'enseignant, a cherché à savoir quels changements le savoir pourrait pâtir de la loi et de la traduction simultanée de l'interprète. Il y a des preuves qu'il y est une transposition de l'enseignement de la connaissance avec la présence d'un interprète Livres dans une salle de classe inclusive, et nous croyons que cela peut conduire à des obstacles dans le processus d'apprentissage des élèves sourds.