O pequeno espaço dessa escrita interessa-se por adentrar na construção de um pensamento. Nele, escola e educação física são os territórios privilegiados para indagar suas funções sociais. A aprendizagem e o fundamento possuem a incumbência de serem maneiras de aproximar-se do que podem tais territórios. Diante de inúmeras imprevisibilidades que essa construção e o caminho aqui escolhido podem gerar, a atenção se direciona para os afetos que rodeiam os encontros dos corpos e as seleções daquilo que lhes convém. Sobre as transformações que os conteúdos da educação física precisam sofrer para estarem presentes no espaço e tempo escolares, há uma implicação naquilo que se entende por aprender e naquilo que se inventa ao pensar uma cultura. Enfim, trata-se de maneiras de perceber o mundo, suas relações e articulações naquilo que foge do controle absolutamente e sua difícil mensuração – uma vida.
The small space of this writing is interested on get in the construction of a thought. In it, school and physical education are privileged territories to investigate their social functions. Learning and grounding have the task of being ways of approaching what can such territories. Before the innumerable unpredictability that this construction and path chosen here can generate, the attention is directed toward affects that surround the meetings of bodies and the selection of what suits them. About transformations that the contents of physical education must suffer in order to be present in school space and time, there is an implication in what is meant by learning and what is invented when thinking about a culture. Finally, it is about ways of perceiving the world, its relations and articulations in what escapes from control absolutely and its difficult measurement – a life.