A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana.

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Letras

A violência secreta da linguagem: Édipo Rei à luz da tradução hölderliniana.

Ano: 2004 | Volume: 1 | Número: 13
Autores: Kathrin Holzermayr Lerrer Rosenfield
Autor Correspondente: Kathrin Holzermayr Lerrer Rosenfield | [email protected]

Palavras-chave: Hölderlin, Trágico, Ritmo Estético

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este artigo trata das múltiplas redes de signos que compõem o texto de Sofócles. Hölderlin evidenciou, para além dos sistemas de metáforas compreensíveis, cadeias de imagens e sinais sensoriais que resistem a uma explicacão exaustiva e agem sobre nossa percepçãoo sensorial, desencadeando respostas emocionais (atmosferas e tonalidades, clima e aura). Palavras-chave: Hölderlin, trágico, ritmo estético.



Resumo Inglês:

This article deals with the multiple webs of signs composing Sophocles ́s text. Hölderlin showed that there are, apart from the metaphorical sistem open to comprehension, chains of images and sensorial signs which resist exhaustive explantation. They activate our sensorial perception and trigger emotive responses (atmospheres and tonalities, climat and aura).