Consciência e afins: analisando a tradução do “Ensaio sobre o Desenvolvimento do Psiquismo”, de Leontiev

Revista Profissão Docente

Endereço:
Avenida Nenê Sabino - 1801 - Olinda
Uberaba / MG
38055500
Site: http://www.revistas.uniube.br/index.php/rpd/index
Telefone: (34) 3319-8811
ISSN: 1519-0919
Editor Chefe: Marilene Ribeiro Resende
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Ciências Humanas, Área de Estudo: Educação

Consciência e afins: analisando a tradução do “Ensaio sobre o Desenvolvimento do Psiquismo”, de Leontiev

Ano: 2020 | Volume: 20 | Número: 43
Autores: G. Toassa, A. P. Kunzler, P. N. Marques
Autor Correspondente: G. Toassa | [email protected]

Palavras-chave: Teoria da atividade, Reflexo, Consciência, Linguagem, Sentido

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este trabalho apresenta breve análise de edições, traduções e conceitos presentes no texto “Ensaio sobre o desenvolvimento do psiquismo” de A. N. Leontiev (1903-1979) em relação à síntese psíquica (termo que, neste artigo, abarca as ideias de consciência e reflexo), cuja estrutura semântica engloba também termos afins, como a relação entre sentido e significação, palavra e consciência sensível. Dividido em três partes, o Ensaio aparece no livro O desenvolvimento do psiquismo. No presente artigo, apresentamos um estudo das edições e traduções do Ensaio no contexto da história da ciência soviética nas línguas portuguesa e inglesa, recorrendo aos originais em russo. Os resultados apontam ainda alterações nas diferentes edições do Ensaio em russo, além de nuances semânticas importantes necessárias à compreensão do conceito de consciência e afins na obra de Leontiev.