Este texto apresenta parte da pesquisa em Dissertação de Mestrado (Tavares, 2024), promovendo reflexão do papel do professor Surdo na educação de Surdos. A partir de teóricos como Quadros (2011), Rocha & Nascimento (2019), entre outros, procurou-se entender o ensino bilíngue para crianças Surdas na Educação Básica, além de conceitos relacionados à aquisição e aprendizagem de língua (L2), iconicidade dos Sinais, uso de Insumo, e ao processo de aprendizagem do português a partir da Libras enquanto língua de instrução. A partir da metodologia da pesquisa-ação, analisamos nossa própria prática pedagógica ao repensar sobre nossos desafios e problemáticas neste contexto específico de ensino de português para Surdos. Por fim, consolidamos a validade dos materiais didáticos bilíngues para Surdos (doravante, MDBS) e suas ramificações que trazem o Letramento Visual como uma possibilidade no ensino-aprendizagem de alunos Surdos, aproximando-se de um contexto visual tal qual pessoas Surdas veem e sentem o mundo.
This text presents part of Master’s Degree research (Tavares, 2024), reflecting about the Deaf teacher’s role in Deaf Education. Based on the studies of Quadros (2011), Lebedeff (2017), Rocha & Nascimento (2019), we searched to understand the bilingual education for Dead children in Primary School, besides concepts related to L2 learning and acquisition, to iconicity of Signs, to the use of input, and to the process of learning Portuguese from Libras as the language of instruction. Using research-action methodology, we analyzed our own pedagogical practice when thinking over our own challenges within this specific context of teaching Portuguese to Dead people. Finally, we consolidated the validity of bilingual materials for Deaf people (MDBS) and their ramifications that take the Visual Literacy as a possibility in the teaching-learning process for Deaf students, reaching a visual context similar to how Deaf people see and feel the world.