Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 299

Peter Bush and KirstenMalmkjaer. Rimbaud’s Rainbow:Literary Translation in Education.Amsterdam/Philadelphia: JohnBenjamins, 1998, 202 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Nell E. Ketchum
Autor Correspondente: Nell E. Ketchum | E-mail: [email protected]

Mona Baker (ed.) The RoutledgeEncyclopedia of TranslationStudies.London/New York:Routledge, 1998, 654 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Amanda E. Morrison
Autor Correspondente: Amanda E. Morrison | E-mail: [email protected]

Expediente v.2 n.8 (2001)

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Cadernos de Tradução
Autor Correspondente: Cadernos de Tradução | E-mail: [email protected]

Antoine Berman. Pour unecritique des traductions: JohnDonne, Paris: Gallimard, 1995,275 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Juliane Bürger
Autor Correspondente: Juliane Bürger | E-mail: [email protected]

Brevíssima história da teoria da tradução no Ocidente - Os Romanos.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Mauri Furlan
Autor Correspondente: Mauri Furlan | E-mail: [email protected]

Sirkku Aaltonen. Time-sharing onstage. Drama Translation inTheatre and Society. Topics inTranslation 17, Clevedon/Bufffalo/Toronto/Sydney:Multilingual Matters Ltd., 2000,121 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Margarida Gandara Rauen
Autor Correspondente: Margarida Gandara Rauen | E-mail: [email protected]l.com

Dante, Petrarca, Boccaccio e a tradução.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Maria Teresa Arrigoni
Autor Correspondente: Maria Teresa Arrigoni | E-mail: [email protected]

Clifford E. Landers. Literarytranslation: a practical guide,Clevedon/Inglaterra: MultilingualMatters, 2001, 214 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Paulo Henriques Britto
Autor Correspondente: Paulo Henriques Britto | E-mail: [email protected]

Desconstruir para quê?

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Paulo Henriques Britto
Autor Correspondente: Paulo Henriques Britto | E-mail: [email protected]

Ensaio sobre a Origem dasLínguas, de Jean-JacquesRousseau. Tradução de Fulvia M.L. Moretto. Campinas: Editora daUNICAMP, 1998, 198 pp.

Ano: 2001 | Volume: 2 | Número: 8
Autores: Claudia Borges de Faveri
Autor Correspondente: Claudia Borges de Faveri | E-mail: [email protected]

Páginas