Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

The soundtrack of Orlando as a microcosm of Potter’s filmic adaptation.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Sílvia Maria Guerra Anastácio
Autor Correspondente: Sílvia Maria Guerra Anastácio | E-mail: [email protected]

Tradução e localização de software e outros produtos: Audiovisual ou Multimídia?

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Gabriela Castelo Branco Ribeiro
Autor Correspondente: Gabriela Castelo Branco Ribeiro | E-mail: [email protected]

La estacíon de trabajo del traductor audiovisual: Herramientas y Recursos.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Anna Matamala
Autor Correspondente: Anna Matamala | E-mail: [email protected]

One into many: translation and the dissemination of classical chinese literature. Leo Tak-hung Chan. Amsterdam and New York: Rodopi, 2003,369 pp.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Lindsay F. Farrar
Autor Correspondente: Lindsay F. Farrar | E-mail: [email protected]

Language processing in discourse: a key to felicitous translation. Monika Doherty. London and New York: Routledge, 2002,190 pp.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Jamie Haynes
Autor Correspondente: Jamie Haynes | E-mail: [email protected]

Expediente v.1 n.16 (2005)

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Cadernos de Tradução
Autor Correspondente: Cadernos de Tradução | E-mail: [email protected]

Iracéma, de Lebesgue, e o “programa de barbarização estranhante da linguagem” de Alencar.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Ofir Bergemann de Aguiar
Autor Correspondente: Ofir Bergemann de Aguiar | E-mail: [email protected]

Borges, o original da tradução.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Walter Carlos Costa
Autor Correspondente: Walter Carlos Costa | E-mail: [email protected]

Em busca do tradutor: Proust e Mérimée por Mário Quintana.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Claudia Borges de Faveri, Eleonora Castelli
Autor Correspondente: Claudia Borges de Faveri | E-mail: [email protected]

Tradutor – Em busca de novos rumos.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho
Autor Correspondente: Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho | E-mail: [email protected]

Páginas